老外说“break a leg” 是什么意思?千万不要翻译为打断一条腿! 提到 “break”,你最先想到的是不是 “打破、打碎” 这个动作含义?可英语里和 “break” 搭配的短语,意思往往超出预期!比如 “break a leg” 不是 “摔断腿”,“break the ice” 也和 “破冰” 的字面意思不一样,今天就带你解 词典 短语 翻译 luck gently 2025-10-30 10:50 5